Boletines de Prensa

Este es uno de los poblados que soporta daños en las carreteras, debido a las intensas lluvias registradas en los dos últimos meses. A parte de intervenir en el sistema vial de su competencia, el organismo provincial extendió su ayuda a sectores en los que tiene responsabilidad el Estado. La situación de emergencia motiva esta acción.

IBARRA.- Un tractor de oruga y dos volquetas de la Prefectura Ciudadana operan en cinco  sectores de la vía que conduce al recinto Las Golondrinas y poblados de los alrededores, en territorio imbabureño, perteneciente al cantón Cotacachi. Se trata de una acción emergente, de apoyo al Ministerio de Transporte y Obras Públicas, organismo que tiene competencia en esta vía que forma de la Red Vial Estatal E – 29, del tramo Aguagrum – Chontal Bajo – Cielo Verde – Tortugo – La Rumiñahui – La Perla.

Harold Vinueza Estrada, director distrital de Transporte y Obras Públicas de Imbabura, encargado, dirigió un oficio al prefecto Richard Calderón solicitando ayuda, a través de la intervención del equipo caminero, tras haber tenido reportes de varios deslizamientos de tierra de gran volumen, en los sitios del Puente Chalguayacu, a 1 kilómetro de la comunidad Chontal Bajo, recinto La Rumiñahui y El Dorado.

“Nuestro limitado equipo atiende otras emergencias en el Guadual RVE E-10 y requerimos apoyo de manera urgente para habilitar este camino”, señaló Estrada en el comunicado, ante lo cual, el Prefecto de Imbabura determinó las directrices necesarias, a fin de que la maquinaria institucional pase a operar en estos lugares, para restablecer la circulación de vehículos, por lo menos en un solo carril, evitando así el aislamiento de los habitantes de esta localidad.

La tarea empezó el pasado viernes 5 de enero y se tiene previsto extenderse de manera continua hasta el miércoles 10. En este lapso, se realiza el desalojo de tierra y lodo que cayó de los taludes, como producto de los torrenciales aguaceros, registrados en las últimas semanas y que prácticamente taparon la carretera, haciendo imposible la transportación.  

El director de Infraestructura Física de la Prefectura, Alfredo Martínez, refiere que el trabajo requiere un gran esfuerzo, tanto de la maquinaria como del personal operativo. Son cuatro los puntos en donde prácticamente ya se desalojó los materiales, sin embargo, resta otro frente, en donde se evidencia un mayor impacto de los daños. “Hasta mediados de semana, esperamos culminar con esta labor para que enseguida se restablezca la conexión vial”, sostiene.

Las Golondrinas llaktapi

IMBABURA LLAKTAYUK MARKAPA UKUMANTA, MTOP TANTARITA KUYURIHILLANTANTAYWAN YANAPASHKA

Kay ishkay killapimi ashtaka tamyakuymanta kay llakta llakitukushka, chaymantami, Imbabura llaktayuk makapa ukumanta kuyurihillantantaykunawan yanapaykunata llamkaykunata mirachishka mamallaktachi ruranapipash yanapashka.

IBARRA.- Cotacachi kitipi, Las Golondrinas llaktapi, pichka kuskakunapi  tamypachamanta llakitukushka  anta ñan alkichikunapi llamkankuna. E-29, Aguagrum – Chontal Bajo – Cielo Verde – Tortugo – La Rumiñahui – La Perla ñankunataka Ecuador mamallakmanta ruranakunapi yanapankuna.

Harold Vinueza Estrada, MTOP ukumanta rikuk mashimi killkashka ñan allichikunapi  wankurinkapak munaykunamanta mañaykunata. Rurashka killkay kawa. Chalguayacu chakamanta, shuk warankatatkitupupi Chontal Bajo, La Rumiñahui, shinallatak, El Dorado kuskakunapi llakikuna tiyakpi.

“Guadual RVE E-10 anta ñampi allichikunata rurakushpami mana paktanakunchik, chaymantami, kikimkunapak yanaykunata maskanchik“ nirka. Kay mañakuymanta, uchalla makata pushak mashika ñukanchikpak kuyurihillantanta chayachirka, ama ayllukuna ashtawan llakikunata charichun munaymanta.

Yallishka pichka chaska punchamanta, shamuk chunka punchakaman, kay llaktakunapi yanapankakuna. Kaykunapika  turukunata  pichashpak, yurakunata anchuchishpak, shuk, shuk tunirishkamanta mapakunata anchuchishpak, antawakuna uchalla yalli ushachun llamkankuna.

Alfredo Martínez, Imbabura llaktayuk markapa ukumanta anta ñan kawa rikuk mashika , kay llamkaykunapika kuyurihillantantaykuna, pakchirurakkunapash mutsurishka kakta riksichikurka. Kunampika chusku kuskakunapimi llamkanakun, shinapash shuk llaktakunapipash tamya llakichishkamanta ruranakuna tiyakta. willachikurka “Kay chawpi hunkay punchakunakaman ruraykunawan katishun , uchalla ñan allichishka kachun” nirka.