×

Advertencia

JUser: :_load: No se ha podido cargar al usuario con 'ID': 97

Print this page
Jueves, 07 Julio 2016 05:00

Señalética Turística para Imbabura

Written by
Rate this item
(0 votes)
Rueda de prensa en la que la viceprefecta María Gabriela Jaramillo informa sobre el Plan de Señalética Turística en la provincia de Imbabura. Rueda de prensa en la que la viceprefecta María Gabriela Jaramillo informa sobre el Plan de Señalética Turística en la provincia de Imbabura.
Un convenio permitirá juntar voluntades institucionales para implementar un plan integral de señalética turística de la provincia, en articulación con los GAD cantonales y otras instituciones involucradas en la gestión turística.
La Prefectura de Imbabura y la empresa “Más Publicidad” firmaron un convenio de cooperación institucional, para la implementación de señalética turística en la provincia de Imbabura. El evento se desarrolló con la presencia de autoridades y representantes de los diferentes departamentos turísticos cantonales. Esta iniciativa permitirá incorporar en los diferentes parajes turísticos: mesas de información, postes de señalética turística, vallas en carreteras, paletas de información y la guía digital “Soy Imbabura”. Estas herramientas permitirán promocionar a la provincia y a la vez permitir a la empresa privada ofrecer sus servicios turísticos. María Gabriela Jaramillo, viceprefecta de Imbabura, manifestó que este proyecto aporta al adelanto turístico de la provincia de ‘Los Lagos’. “La señalética estará a disposición de los GAD y cada uno de los sitios que son visitados de forma regular. El trabajo conjunto aporta al desarrollo turístico, productivo, ambiental y social de nuestra provincia”, dijo. INICIO DEL PROYECTO Fausto Giraldo, sub director de Turismo de la Prefectura de Imbabura, señaló que la duración del convenio es de 5 años y que se han realizado reuniones con los representantes de cada cantón, quienes han emitido información georreferenciada, dependiendo donde ya tengan señalética y donde necesite implementarse en el sector urbano y rural. “Se ha planteado que, en función de cada territorio, se implemente la promoción turística en los idiomas: inglés francés alemán y kichwa. Se gestionará la colocación y permisos para cada espacio y coordinaremos la planificación y ubicación con cada cantón desde hoy”, agregó Giraldo. Por su parte, Gabriela Salazar, representante de Más Publicidad aseguró que esta es una minga turística, implementada por primera vez en una provincia del país. “Tenemos amplia experiencia en Quito, Pujilí, Catarama y Manta, y ahora nos estrenamos en un proyecto provincial”. “El proyecto se financia con la empresa privada. Tendremos un gran catálogo, el costo es relativamente bajo y mediante los productos turísticos todos pueden acceder a la publicidad que genera un gran impacto en visitantes nacionales y extranjeros. En cada cantón se ubicará un numero variable de publicidad, dependiendo de las necesidades”, añadió Salazar. SUMAK RIKUCHI RIKSINAPAK KILLAYKUNA Sumak rikuchinakunata ashtawna risi tukunkapak katichik killaykunata runrakapak kitita pushakkunawan maki purarinkuna. IBARRA:_ “Más Publicidad” tanatriwanmi apuk uku shuti aspikunata rurarka, Imbabura markapi sumak rikuchinakunapi katichik killaykunata rurankapak. Kay ruraykunataka, sumak rikuchina wasikunapi, sumak rikuchikunamanta  willachik kuskakunapi, ñamkunapi, nikichikkunapimi katichik killaykunata ruranka. Shinashpaka paykunapashmi  riksitukunkakuna. María Gabriela Jaramillo, markata katik pushak” kay ruraykunami ashtawan sumak rikuchinakuna llamkak mashikunata yanapankakuna, tukuylla kitikunapi “ nirka. KALLARI PAKTACHI Fausto Giraldo, apuk ukumanta sumak rikuchik kawa llamkak, kay  ruraykunaka pichka watapakmi, chaymantami shuk shuk tanatrikunata paktachishkanchik, rimarishkanchik. Kar sumak rikuchi kawa ñanyachinkapakka Inglés. Francés, alemán  shinallatak kichwa rimaypipashmi kanka nishpak yuayata kumpitakurka.  Gabriela Salaza,  Más Publicidad tantaritak pushakka “Quito, Pujilí, Catarama  shinallatak  Manta llaktakunapi shinaman llakashkanchik,  kay llaktapika kunanmi runrankapak munaykunata charinchik “ nirka.  
Read 3783 times Last modified on Jueves, 11 Agosto 2016 14:05